欢迎来到宁波新茶地址-宁波茶馆地址-宁波高端品茶

宁波新茶地址-宁波茶馆地址-宁波高端品茶

你知道广东人把“青蛙”叫什么?

时间:2024-06-13 21:47:45 出处:综合阅读(143)

如果你想在广东打工或者工作、青蛙做生意的知道话,为了方便与广东人打交道免使自己被人“傻你”的广东话就必须要学听、学会讲广东话,人把这样对你的青蛙工作、生活会带来很大的知道方便,因为学听、广东学会了讲广东话以后还可以与香港、人把澳门的青蛙人打交道(因为港澳讲的话就是广东话)。

本文说的知道广东标准的粤语把“青蛙”叫为“田鸡”或者“蛤乸”就是普通话的“青蛙”,如果你在广州市大排档想吃个喷香爽脆的广东“田鸡煲”(不过现在为了保护动物不准吃“田鸡”了)的话就要说“田鸡煲”工友就清楚了,如果说“青蛙煲”当然伙记们都听得出你说的人把是“田鸡煲”,但知道你不是青蛙本地人,就会在量上、知道质上和味料上随便给你弄几下给你吃就算了,广东若果你说出广东话老板来个“田鸡煲”伙记们就知道你是本地人或者是广东范围内的人,就会很认真的烹好给你吃,让你吃得爽爽的。

因为吃“田鸡”的事就有个小故事的传说,说的是过去有个儿媳妇的家公前晚上在稻田捉了不少“青蛙”,第二天的下午就叫儿媳妇把自己捉来的“青蛙”全部杀了煮好后晚上大家吃,但当儿媳妇杀青蛙时就问家公:“爸爸,这“青蛙”的嘴要不要?家公就说“比都不要”(家公的意思是说青蛙嘴吃不了的肯定不要啦,就算人家给都不要的意思),没想到的是儿媳妇却理解错了,以为除了青蛙嘴丢了外,连青蛙的所有腿都全丢了,当吃饭时家公发现怎么连一块青蛙腿都没有的?儿媳妇说:“爸爸你不是说‘比’{ 腿}都不要吗?”,家公听后差一点被儿媳妇的误解被气晕了。

这个小故事虽然与学讲广东话有些离题,但学会说广东话“田鸡”就是文章要说的精髓,你们平时说的“青蛙”,我们广东人就叫“田鸡”。

朋友,你了解了吗?谢谢!







分享到:

温馨提示:以上内容和图片整理于网络,仅供参考,希望对您有帮助!如有侵权行为请联系删除!

友情链接: